英語島 [ISSUE 87]:一次看懂英語時態

點閱:1565

並列題名:English island

作者:英語島編輯室編輯

出版年:2021.02

出版社:世界公民文化發展股份有限公司

出版地:臺北市

格式:PDF,JPG

本期內容簡介
 
【編輯室報告】
 
好友Jimmy和我坐在房間裡,等待他喚回記憶。在川普支持者衝入美國國會的同一天,Jimmy在和我相約喝咖啡的路上究竟怎麼摔倒到失憶,可能永遠都是個謎。每隔幾分鐘,他會重複問幾個問題,他在哪裡跌倒的?今天是幾月幾號?他已經到新公司報到了嗎?然後低頭看看Apple Watch,試著解開想不起來的密碼。除此之外,最近正在認真減肥的他也愉快地忘了自己的體重,還有忘記前一晚我們聽到的冷笑話(黑白的馬是什麼馬?二維碼),為了測試他的記憶恢復狀況,我用這個笑話讓他重新笑了四次。Jimmy像是陷入一段循環的時間裡,找不到記憶的出口,又好像錯過了某個關鍵時間節點,事情的先後順序因此被撥亂。這是頭部受到衝擊後的症狀,腦神經細胞間相互傳遞訊息的電流受到干擾,造成輕微失憶,感覺可能就像做了一場夢。
 
看著他迷茫的臉,我不禁想到Jimmy是不是也算進入了尼采描述的「永恆的現在」之中?遺忘讓他專注在當下,擺脫生而為人、不停在計畫和記憶中徘徊的痛苦。這樣說來,現在的他是幸福的,我安慰他乾脆先停止回想,放輕鬆停留在現在。不過,等一下,「過去已不在眼前,未來尚未到來」奧古斯丁在《懺悔錄》裡已經宣告,而現在如果不變成過去,也將不再是時間。這麼一來,到底該鼓勵Jimmy停留在哪個時間點,又或著妄想可以停留的概念根本不存在?我也陷入混亂,面對喃喃自語的失憶好友,和對時間突如其來的感知,這絕對是一個超現實的下午。我們的對話進入了一次又一次的時間循環,過去即將要發生的、現在還有待完成的⋯⋯我突然察覺,假如我們是用英文對話,也許時態就能替代我話中用來說明原委的許多時間節點!
 
時態的運用的確是語言表達中需要將感知時間內化的過程。中文裡沒有時態,因此碰到自己母語裡不存在的用法,往往是學習語言中最困難但也最令人興奮的部分。能夠理解時態,去享受運用時態帶來的精確定義和隱喻暗示,大概是學英文過程中最詩意的事之一了。在非常罕見的情況下,時態也會是面對一位時間錯亂的朋友時,最便利的解釋工具。

雜誌簡介
 
這本雜誌是......
一口入魂。
 
這個雜誌很有趣,我們也不特別教英文,但你讀了英文自然就變好。我們有「世界旅行家」、有「知識的顏色」、有「英語實驗室」、有「Debug」……
知識的滲透是不可思議、恍然大悟,會讓英文走入靈魂。英語入魂,像傳說中的拉麵口味,吸一口,一口入魂。
 
紛亂英語,一張圖就說得清楚。
有一個臉書上的粉絲說,她英文很糟,但每天都迫不及待想把我們FB的PO文拿去考國外唸書回來的老公,包包不是都叫bag,鞋不能只會說shoes。「太有趣了,」她說,考人的時候,她才發現bag的唸法是「貝個」不是「爸個」。英語遇上視覺,長成了生活、呼吸、朋友親人之間的對話。英文不像study,像enjoy。
 
不用等錢存夠。
世界公民文化中心很會教英文。常聽年輕會員說:現在開始存錢,存兩年就可以來上課了。英語島是世界公民的集體創作,總結我們過去九年/6,012個學生、563位老師的教學經驗。英語學習裡經典的口誤、怔忪不安與殷殷盼望,都在英語島,你不用再等存夠錢。

同書類書籍